Латыш: Русских детей Латвии сделали товаром

2018-4-18 17:26

«В дошкольные учреждения для детей нацменьшинств госязык должен входить в формате активной игры. В основной школе нацменьшинств госязык должен существовать не только как отдельный предмет, но и в других правильно интегрированных проявлениях», - пишет латышский публицист Викторс Авотиньшс в Neatkar, приводит перевод Freecity.

«В дошкольные учреждения для детей нацменьшинств госязык должен входить в формате активной игры. В основной школе нацменьшинств госязык должен существовать не только как отдельный предмет, но и в других правильно интегрированных проявлениях.

В средней школе для нацменьшинств госязык должен быть освоен на таком уровне, чтобы ни у одного выпускника не возникло проблем с поступлением в любой вуз Латвии из-за латышского языка.

Не стоит и говорить, что на всех этих уровнях учебный процесс должен быть профессионально обоснован, обеспечен высококлассными методическими материалами, учебниками, учебными средствами и адекватной системой подготовки педагогических кадров.

Именно из-за профессиональной неподготовленности я считаю утвержденный президентом постепенный переход на обучение на госязыке и в школах нацменьшинств просто политическим ходом, абсолютно не связанным с качеством образования.

А так как один и тот же ход того же качества повторяется уже в третий (1998, 2014, 2018) раз (и какие чудеса, всегда перед выборами!), то мой политический вывод из этих издевательств над детьми: властям, большинству Сейма до сих пор выгодно политически противопоставлять основную нацию и русскоязычных. Фактически подчеркивая, что последние в этой стране лишние.

Но если это так, зачем лицемерить, зачем проводить реформу образования, уровень профессиональной подготовки которой свидетельствует, что из детей нацменьшинств в Латвии в лучшем случае «будут производить» пролетариат? Не интеллигенцию, одаренных людей будущего. Зачем лицемерить, почему не сказать открыто, что так называемая интеграция была всего лишь трусливой ширмой, прикрывающей фактические цели?

И что эти фактические официальные цели именно таковы, как их в свое время сформулировал один депутат: нам не нужно, чтобы вы знали язык, нам нужно, чтобы вы знали свое место.

Вы можете думать что хотите, но для меня человек, особенно ребенок, на первом месте, национальность потом. Поэтому в связи с этой реформой я хотел бы слышать профессиональные ответы, например, и на следующие вопросы (не я их выдумал). Превалирует ли в восприятии авторов этой реформы индивидуальность ребенка, разнообразие его взглядов, сил, восприятия, или некое «среднестатистическое» существо? Достаточно ли рассмотрен этот переход в контексте так называемой ямы переходного возраста? Достаточно ли осознаны и предотвращены риски психической травмы?

Я согласен с теми, кто считают, что язык - это не столько о том, чтобы знать слова, сколько об использовании понятий. Сможет ли ребенок, который учится не на родном языке, осваивать понятия так же успешно, как на родном? Будут ли стартовые позиции у детей разных национальностей равными? И так далее. Пока у меня нет этих ответов, я продолжаю считать, что ребенок выложен на латвийский политический рынок как товар. В моем восприятии это неприемлемо даже для толпы, не то, что для общества. А авторы реформы не сумели даже проанализировать ту среду, которую она заденет сильнее всего.

Да, я участвовал и даже выступал 31 марта на Вселатвийском собрании родителей учеников школ нацменьшинств. И я подчеркивал неподготовленность этой реформы, нехватку исследовательской базы и соответствующего обеспечения. Там собралось около тысячи человек. На мой взгляд, это был замечательный шанс для представителей министерства образования, тех, кто считали реформу достаточно подготовленной, обосновать свое мнение. Убедить аудиторию, которая пока не согласна. Ничего подобного там не было. Хотя даже принципиальная конфронтация мнений в публичном пространстве снижает риск конфронтации другого рода.

Что будет? Хотя в принятом на собрании письме родителей - представителей нацменьшинств родителям - латышам и говорится «латвийские русские не враги вам и никогда ими не были», поправки в том виде, в каком они объявлены, работают не на сплоченность латвийского общества, а на напряжение в нем. Например, в том же самом письме говорится: «Часть русскоязычных школьников уйдут в латышские школы, и таким образом многократно возрастет риск конфликтов между школьниками и учителями, что вызовет недовольство латышских родителей. Неконтролируемый приток русскоязычных детей в латышские школы наверняка внесет беспорядок в учебный процесс».

Не знаю, будет ли все настолько драматично, но известный риск, что молодежь переймет позы старших, существует. Будут протесты, до выборов будет цвести Союз русских Латвии, так или иначе проявит себя Россия, к международным организациям обратятся с просьбой проверить, соответствует ли латвийская ситуация якобы признаваемым Латвией решениям этих организаций…

Стремление заменить профессионализм политическим навязыванием идей проиграет», - считает Авотиньшс.

.

Подробнее читайте на ...

нацменьшинств детей госязык латвии образования риск ребенок достаточно

«Правильных» русских хотят уничтожить

Ни разоблаченная ложь, ни оставленные без ответа аргументы, ни напоминания о нарушении европейских конвенций не помешали правящей коалиции Сейма принять во втором чтении поправки к законам, предусматривающие сокращение школьного образования на русском языке. vesti.lv »

2018-03-10 18:38

Фото: vesti.lv

Как русских дошколят выдавят в латышские школы

«Малолетних детей уже с 5 лет будут готовить к латышской школе, игнорируя интересы и желания семьи, идентичность ребенка и попутно пару-тройку международных конвенций», — пишет журналист Людмила Прибыльская, проанализировав ответ Минобразования противнику реформы русских школ Дэги Караеву специально для портала Vesti. vesti.lv »

2017-11-11 01:42

Фото: lsm.lv

Школы нацменьшинств в Резекне: общество не готово к учебе детей на латышском

Планы Минобразования по постепенному переводу преподавания общеобразовательных предметов в школах нацменьшинств полностью на латышский язык вызывают настороженность в Резекне. В тамошних школах опасаются, что к такому шагу общество еще не готово, сообщает Латгальская студия Latvijas radio. lsm.lv »

2017-10-10 14:17