«Мой сын — уродует латышский язык!»

2021-5-23 20:03

Читательница портала Jauns. lv Илзе бьет тревогу: ее 14-летний сын в последнее время общается с друзьями почти исключительно на английском. При этом все чаще эти чужеродные метастазы разрастаются за рамки чисто дружеского общения и проникают во всю повседневную жизнь, оставляя родной латышский невостребованным.

Но если уж подростки и нисходят до него, то уродуют невообразимо.

В принципе, у Илзе к сыну нет претензий по поводу пользования английским, она всегда поддерживала изучение им этого языка, который он усиленно осваивал как в школе и в кружке. Мама радуется его языковым навыкам и конкурентоспособности на международном рынке труда.

Но ее начало серьезно беспокоить, что ее отпрыск в коммуникации с другими людьми, в том числе со взрослыми, начал говорить, используя очень много иностранных слов и англицизмов. Почти в каждом предложении - окончание на ing и английское слово. Сказанное становиться все труднее понять. "Мне иногда кажется, что в его голове оба языка - как родной латышский, так и английский - перемешались и он больше не может выражаться на нормальном латышском языке", - озадачена Илзе.

Дальше - больше. Сын начал говорить на латышском с английским акцентом! Поэтому его латышский труднее понять. Он перенимает и грамматику английского - запятые в латышском стал ставить по английским правилам, которые сильно отличаются.

Пока в силе дистанционное обучение и сын справляется, но что будет в следующем году, когда будет много диктантов, сочинений - работ, в которых требуется знание хорошего латышского языка? А один из главных экзаменов в конце 9 класса - экзамен по латышскому.

Руководитель отдела развития языка Госагентства латышского языка Инита Витола признала, что обычно английский и его смесь с латышским в повседневной речи используют подростки. А в их речевой практике всегда наблюдались известные отклонения от нормы.

Надо смотреть, в какой среде и в какой ситуации это происходит, сознательно или уже бессознательно тинейджеры мешают слова. Это и вопрос о культуре языка и качестве образования, и о том, насколько высоко подростки сами оценивают роль богатого, ухоженного языка. В молодежной субкультуре использование иностранных слов и форм - не редкое явление. Сейчас большее влияние оказывает английский язык. В советское же время языковая интеллигенция много говорила о том, что и подростки и взрослые засоряли родной язык, много и некритично заимствуя из русского языка.

На переход к английскому влияют и социальные сети. В результате их повседневного использования в язык подростков входят заимствования, выражения, элементы разговорного языка более низкого уровня, даже сленг.

В общем, порешили на том, что с подростками и в семье, и в школе понятным и разумным языком надо говорить о том, когда уместно использовать язык своей субкультуры, а когда все-таки нужен качественный литературный родной язык. И если английский доминирует только в подростковой среде в общении между собой, а в других условиях они говорят на латышском, тогда нет смысла поднимать тревогу.

Единственный момент: подростки имеют особенность вырастать во взрослых людей. . .

Читайте: Эксперт предрёк Латвии чрезвычайно жаркое лето. «Об этом говорят жуки и черви!»

.

Подробнее читайте на ...

языка язык подростки английский латышском сын латышский родной

Соцсети кипят: латышей опять ущемляют на работе! Почему обязателен русский?!

В латвийском сегменте социальных сетей стремительно распространяется объявление о вакансии. Люди возмущаются тем фактом, что среди требований указано «хорошее знание русского языка» и «желательно латышского». vesti.lv »

2022-08-04 16:15

«Латышский язык нас всех объединяет!»: Левитс поздравил жителей Латвии (ВИДЕО)

Президент Эгилс Левитс в честь Международного дня родного языка подготовил специальное видеообращение к учащимся и преподавателям латышского языка и литературы, в котором подчеркивается ценность и важность родного языка в формировании личности и мировосприятия каждого проживающего в Латвии человека. vesti.lv »

2021-02-21 14:46

Как инспекторы ЦГЯ травят русских учителей

Под реформу Шадрускиса школы освобождают от инакомыслящих педагогов, пишет газета «СЕГОДНЯ». День знаний обернулся для педагогов резекненской средней школы № 3 днем валерьянки и дыры в семейном бюджете. vesti.lv »

2018-09-19 16:00

МОН печется о русских школьниках: экзамены — только на латышском

Если очередное нововведение министерства образования будет принято, с 2018/2019 учебного года ответы на экзаменах в средней школе можно будет давать только на латышском языке. Для сравнения: в нескольких таллинских гимназиях с 1 сентября русский язык возвращается в качестве основного языка преподавания. vesti.lv »

2017-08-07 14:40

Фото: vesti.lv

Журналист: в Латвии и Украине язык – основа всего!

«Российская агрессия в Украине наряду с нанесённым разрушением дала огромный толчок к росту самосознания украинской нации, стимулируя внимание к государственному, украинскому языку. Мне удалось встретить не одного жителя страны, прежде в основном говорившего на русском языке, но теперь все больше на украинском, — пишет Атис Климович на Delfi. vesti.lv »

2017-03-06 14:23

Фото: vesti.lv

Физики изучили слюну хамелеона

Физики из Бельгии и Франции опубликовали в журнале Nature Physics исследование, которое позволило лучше узнать, как хамелеоны используют для охоты свой язык. Хамелеоны известны способностью ловить насекомых, выбрасывая изо рта свой язык всего за 0,05 секунды. vesti.lv »

2016-07-05 13:14

Фото: vesti.lv

Отто Озолс — русским Латвии: уважайте латышей

«Решил написать письмо русским, особенно живущим в Латвии. Мои статьи нередко переводят на другие языки. В том числе на русский», — начинает свое обращение к русским Латвии известный латышский публицист Отто Озолс. vesti.lv »

2016-05-31 22:20

Фото: vesti.lv

Британец: русский язык — носитель запрещенных в ЕС идей

Слоган «Русский язык — носитель запрещённых в ЕС идей» сегодня будет так же привлекать европейскую молодежь, как в своё время советских молодых людей привлекала идея, что английский в СССР являлся «языком репрессированных», — считает британский журналист Тим Керби. vesti.lv »

2016-05-24 09:59

Фото: vesti.lv

Официальные учреждения США: хочешь переводчика? Получишь!

Практически в любых официальных учреждениях США человеку при необходимости будет предоставлен переводчик. Иногда даже с латышского. В плавильном котле Соединенных Штатов, где перемешаны потомки чуть ли не всех народов планеты, доминирующим языком общения является английский. vesti.lv »

2016-04-01 12:56