Наш ответ Google Translate: в Латвии представлен уникальный онлайн-переводчик

2018-12-13 23:15

Для сотрудников государственного управления и любого жителя Латвии стали доступны последние разработки в языковых технологиях. В среду, 12 декабря, была открыта новая языковая платформа - переводчик «Hugolv».

По словам разработчиков, платформа машинного перевода государственного управлении Латвии, свободно доступная каждому жителю Латвии. Она обеспечивает автоматизированный перевод с латышского языка на английский и русский языки, а также в обратном направлении.

Пользователи могут переводить тексты, документы и страницы в интернете, осуществлять распознавание и синтезирование речи.

Платформа Hugo. lv особо приспособлена для работы с латышским языком и государственными административными документами, поэтому качество перевода значительно выше, чем при использовании других услуг онлайн-перевода.

Пользователи платформы Hugo. lv также могут пользоваться ассистентом перевода для более удобного перевода документов.

.

Подробнее читайте на ...

перевода латвии платформа

Фото: lsm.lv

Экономического эффекта у перевода часов нет — глава представительства ЕС в Латвии

«Если все получится и если страны-участницы Евросоюза примут решение до марта 2019 года, то 2019-й год, по идее, будет последним, когда будут переводить стрелки. С учетом того, какое решение страна примет — остаться на зимнем или на летнем времени», — рассказал в интервью программе «Домская площадь» Латвийского радио-4 и. lsm.lv »

2018-10-25 12:00

Еврокомиссия предложит Латвии самой решить, стоит ли отказываться от перевода часов

Европейская комиссия в среду предложила отменить обязательный переход на летнее и зимнее время и передать этот вопрос в ведение стран-участниц. rus.delfi.lv »

2018-09-12 14:51

В Латвии начали сбор подписей под петицией об отказе от перевода часов

ВИЛЬНЮС, 26 дек — Sputnik. В Латвии начался сбор подписей под петицией об отказе от перехода на зимнее и летнее время в стране, сообщает РИА новости. news.rambler.ru »

2017-12-26 22:08

НСЭСМИ против перевода ТВ в Латвии на языки ЕС по "литовскому сценарию"

Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ) не считает, что Латвия должна последовать примеру Литвы, постановившей, что как минимум 90% ретранслированных и доступных в интернете телепередач должно быть на официальных языках Евросоюза. rus.delfi.lv »

2017-06-05 10:46