2019-10-29 14:30 |
Возмущенный отец поделился с пользователями Twitter своей болью - дети отправились в кино с бабушкой, но так и не смогли попасть в кинотеатр по причине отсутствия в нем фильмов на латышском языке.
«Дети у бабушки в Риге. Решили сходить в кино в Akropole. Пошли, но все доступные сеансы на русском языке, один детский мультфильм на латышском. Все на русском, английском. Не знаешь русского языка - в кино не ходи!» - приходит к š.
Борцы за моноязычное государство тут же бросились искать подтверждение слов автора поста, но оказалось, что не все так однозначно.
«Посмотрел сегодняшний репертуар Apollo (кинотеатр в торгово-развлекательном центре Akropole - прим. ред. ), видно, что есть три детских фильма. Как на русском, так и на латышском. Семь сеансов на латышском и шесть на русском. Как-то не выходит про «не знаешь русский язык - в кино не ходи!» - возразил автору Артурс Австрейхс.
В свою очередь другим комментаторам для того, чтобы начать критиковать кинотеатр и множить ненависть в отношении своих русскоязычных соседей по государству, не нужно было даже проверять репертуар.
«Что тебя не устраивает? За Ушакова голосовал? 90% в окружении Некрополя - русские экономические мигранты. На фиг им твой латышский язык», - пишет Марис Зелчс.
«А что ты еще хотел от фабрики Кузнецова?» - с сарказмом отмечает tas pats, намекая на то, что торгово-развлекательный центр Akropole возводился на месте некогда известной фабрики русского промышленника Кузнецова.
«Нельзя представить, чтобы в Берлине все фильмы звучали на турецком языке. . . » - сообщает комментатор Pasaules Telpa, почему-то сравнивая язык коренной народности Латвии с турками в Германии.
«Посмотрела, что один фильм только на русском, без субтитров. Что, на мой взгляд, является нарушением закона о языке», - заявила пользовательница под ником liana_langa, которая все-таки зашла проверить репертуар.
После чего традиционно к дискуссии призвали работников Центра госязыка, чтобы те навели порядок.
.Подробнее читайте на vesti.lv ...




