2022-5-18 12:39 |
Впервые попала на приём к врачу-офтальмологу - беженцу с Украины. Хороший, внимательный доктор, все дотошно проверила, объяснила суть проблемы. Говорили мы, конечно же, на русском, пишет на своей страничке в Фейсбук рижанка Снежана.
- Как вы общаетесь с пациентами, которые не говорят по-русски?
- Жестами. Но таких единицы. Все понимают и говорят по-русски.
Кратенькая эта история навеяла разные мысли.
1. Если на русском в Латвии говорит украинец, то это хороший, полезный язык международного общения. В государственных и муниципальных учреждениях чиновники тоже наверняка говорят с беженцами по-русски.
2. Если на русском в Латвии заговорит местный русский, то это плохой язык, на нем говорит Путин и вообще все в стране-агрессоре, его надо вырвать, выжечь или на крайний случай задать ему курс русского военного корабля.
обращается к больной теме о том, почему многие продавцы в Риге не говорят по-латышские и какие советы на это счет дают украинские беженцы.
Она называет наглой узбечку - продавщицу Центрального рынка, якобы, не захотевшую ответить депутату Нацобъединения на государственном. Эта тема вызвала бурю в социальных сетях. В русских комментариях, однако, возникает беспрецедентный вопрос, на каком языке латыши будут говорить с приехавшими украинцами?
Беда в том, что авторы вопроса не понимают, что нельзя сравнивать украинских беженцев, которые приехали в Латвию с нашего согласия, с иностранцами, которые массово проникали в страну против нашей воли во время советской оккупации и которые, прожив здесь десятилетия, так и не захотели выучить латышский язык, поясняет Петерсоне.
Латыши - слишком мягкие
Как и многие их потомки, которые, ощущая себя представителями "освободительной" нации, плюют на местных "нацистов" или "гансов": мы до сих пор расплачиваемся как за русификацию оккупации и политику государственного языка в годы независимости, так и за слишком мягкие характеры самих латышей, говорящих: я буду практиковать русский язык или мне лучше ладить с русскими.
У автора также есть опыт общения с "иностранцами", которые родились, выросли и учились здесь, но так и не смогли выучить латышский язык как следует или не хотят на нем говорить. Недавно на Центральном железнодорожном вокзале Риги, когда она хотела выпить кофе в Double Coffee, молодая продавщица поприветствовала ее сразу на двух языках
После протеста в глазах девушки журналистка увидела лишь удивление и недоумение. Очевидно, что она осталась без кофе. Дело дошло до угроз и грубых ругательств. "Я не из робких, но это отвратительное чувство! - Рассказывает Илзе.
А чего с ними говорить!
Недавно в программе LTV1 "Что происходит в Латвии?" министр юстиции Янис Борданс упомянул украинских матерей и акушерок в Латвии, которые подсказали, что делать с путинистами и нелояльными к государству русскими, продолжает Петерсоне.
"Не говорите с путинистами - нет смысла, переходите на латышский язык в школах (. . . ), интегрируйте иностранцев, будьте уважающими себя, латышами с поднятой головой, и к вам присоединятся русские - большинство, но та часть, которая "мертва", она "мертва" (. . . ), и меняйте информационное пространство!"
.Подробнее читайте на vesti.lv ...