Разгневанная мать: почему я прихожу в «RIMI» и вижу мультики на русском языке?!

2018-7-13 07:57

Не секрет, что, согласно латвийскому закону, работники сферы обслуживания обязаны знать латышский язык. В последнее время данный вопрос уже не так сильно тревожит представителей титульной нации. Но что делать, если на ТВ-экранах, предназначенных для развлечения посетителей, звучит русский язык? Подобный вопрос весьма озадачил одну из посетительниц магазина «RIMI», которая написала письмо на «Доску жалоб» Bez Tabu, услышав русскую речь из уст мультипликационных героев в детском уголке магазина.

«Регулярно посещаем детский уголок магазина „RIMI“ в торговом центре „Spice“. Заметила, что детские мультики там показывают на русском языке. Никогда, ни одного раза мультики не были на латышском! В Латвии детям мультики что ли не нужно показывать на латышском», - пишет негодующая мать.

Отметим, что журналисты отправились решать вопрос в магазин, чей представитель Даце Прейса заявила, что за показ мультиков в детском уголке отвечает «Lattelecom», в пакете которого есть целый ряд каналов с мультиками. Есть один канал на латышском и еще два транслируются на языках оригинала - русском и английском. Вероятно, сотрудник магазина в этот день просто включил другой канал.

«Наша рекомендация в этом случае заключается в том, что если это очень важно в конкретный момент, то обратиться можно к персоналу магазина, который весьма вероятно будет в состоянии переключить канал», - заявила она.

.

Подробнее читайте на ...

магазина мультики латышском канал русском rimi