2021-1-22 14:00 |
В Германии издали «Базовую Библию» - это священное писание в специальном переводе для зумеров. Над книгой работали 40 переводчиков с греческого и иврита. Их задачей было максимально облегчить слог, сделать его понятным для поколения Z и сократить Библию без потери смысла.
Об этом пишет DW.
«Когда ученики увидели его идущим по воде, они закричали от страха: „Это призрак“. Но Иисус сразу им сказал: „Не бойтесь! Это Я“».
«Мария и Иосиф еще никогда не спали друг с другом. И тут выяснилось, что Мария ждет ребенка. Иосиф был опечален, потому что он не знал еще, что этот Ребенок от Бога. Иосиф был опечален, но он не хотел опозорить Марию и хотел расстаться с ней».
Цитаты из «Базовой Библии», написанной на современном немецком языке.
Библия XXI века написана короткими предложениями - не больше 16 слов. В книге много сносок. Авторы проекта исходят из того, что читателю многие понятия никогда не встречались. Они поясняют как географические названия (например, Вифлеем), так и значение даров мудрецов: золота, ладана и смирны.
«Модернизация - это необходимость. Цель любого перевода священного писания во всех религиях - достучаться до современного читателя», - считает религиовед из Билефельдского университета Михаэль Шмидель.
Книга доступна в печатном и электронном виде виде, а также как приложение для смартфонов и планшетов. Компактное издание Библии для зумеров содержит две тысячи страниц, в более удобном для чтения формате - три тысячи. Бумажная версия из лимитированного выпуска стоит от 25 до 148 евро.
.Подробнее читайте на vesti.lv ...
| Источник: vesti.lv | Рейтинг новостей: 109 |
