Книга о Мариане Пахаре. На русском

2019-12-20 13:00

Со спортивной литературой в Латвии беда. На латышском худо-бедно такие книги еще появляются, хотя и их катастрофически мало, тогда как на русском - и говорить нечего. За последние лет 15 вообще ничего не издавалось.

А потому появление на полках магазинов книги Асколдcа Улдрикиса "Супер Мариан", посвященная одному из известнейших латвийских футболистов Мариану Пахарю, для болельщика словно подарок судьбы.

Автобиография? Можно назвать и так, ведь повествование в 17 частях (17-й номер - то самый, под которым Пахарь играл в Англии, и это его любимое число) ведется от первого лица. Более 250 страниц увлекательного чтения о становлении известного спортсмена, его первых шагах в футболе, о выступлении в непобедимом "Сконто" Александра Старкова и сборной Латвии, о непростом, но таком судьбоносном переезде в Англию и его звездном часе в клубе премьер-лиги "Саутгемптон", где со временем он превратился в любимца местной публики и кумира тысячи мальчишек - все это не может оставить равнодушным никого, кто любит футбол. А еще это любопытнейший экскурс в прошлое, книга о замечательном человеке и непростой личности, которая, несомненно, будет интересна и современному поколению игроков. Да-да, куда без советов со стороны мастера - бытовых и профессиональных, которым также нашлось место в этом труде.

Более подробно о книге, которая создавалась на протяжении без малого 15 лет, "СЕГОДНЯ" рассказал наш коллега, в прошлом профессиональный журналист, а также футбольный функционер и ныне отец нападающего сборной Латвии и швейцарского "Сьона" Роберта Улдрикиса - Асколдс Улдрикис.

- Асколдс, я понимаю, что ты любишь футбол, являешься футбольным человеком и у тебя футбольная семья - два сына играют в футбол на профессиональном уровне, но это все равно не означает, что нужно садиться за написание книги. Кто тебя подбил на это дело?

- Сама идея написать книгу зародилась давно. Ты не поверишь, но произошло это еще в 2000 году, когда Мариан Пахарь блистал в Англии. И примерно в те годы мы и начали ее писать. Более того, треть книги уже была написана - и про детство Мариана, и о том, как он вообще попал в Англию.

- Но потом что-то произошло…

- Мариан получил одну травму, потом вторую, отложили книгу один раз, другой, потом была операция, так что конец карьеры у Пахаря получился скомканным. Поэтому выход книги мы все время откладывали и откладывали.

- Судя по всему, процесс этот сильно затянулся.

- В намеченное время книга так и не увидела свет, а сам материал так и остался в компьютере. Одним словом, подходящий момент так и не был найден.

- Наступил период "консервации"?

- Но ведь он тоже не мог быть бесконечным. Потом у Мариана Пахаря наступил в жизни другой период - тренерская карьера стала понемногу развиваться. У него на книгу особо не было времени, да и у меня тоже. Не срослось одним словом, хотя идею мы не забросили, не забыли.

- Как до сих пор не забывают в Англии самого Мариана.

- Трудно здесь не согласиться с тобой. Пожалуй, он и еще Марис Верпаковскис - два самых известных латвийских футболиста того периода, о которых болельщики знают не только у нас, но и за пределами страны. Пахарь - это имя, вот почему я не простился с этой идеей даже по прошествии стольких лет.

- Давай порассуждаем о таком процессе, как переосмысление. Прежде всего со стороны самого героя. Ведь когда вы начинали эту совместную работу, он наверняка, я могу предположить, говорил как действующий футболист, давая какие-то свои оценки, советы. Потом, когда написание книги возобновилось спустя десятилетие, Мариан предстал уже другим человеком, с жизненным багажом, и уже с высоты прожитых лет и в статусе тренера он вел свое повествование. При этом он наверняка поменял многие свои суждения.

- Было такое, не буду скрывать. Вот почему часть написанного материала пришлось подкорректировать. Но в этом нет ничего плохого.

- Книга эта своего рода наставление и даже путеводитель - как попасть в большой мир футбола, через какую дверь.

- Этим она и будет привлекательна для современной молодежи, для юных футболистов и их родителей. В ней, конечно же, нет готовых рецептов - как попасть в английскую премьер-лигу. Но кое-что ценное из рассказа Мариана они, несомненно, смогут почерпнуть. Даже чисто в профессиональном плане. Это касается и тренировок, и режима питания, и других вопросов. На личном примере он не только показывает какие-то позитивные вещи, но и рассказывает о своих ошибках, да обо всем. Там есть и отступления, которые напрямую не касаются футбола, например о семейной жизни, о чем людям всегда интересно почитать. Да что я вам буду все рассказывать - почитайте сами! Если вы захотите ее приобрести, сделать это можно в книжных магазинах "Полярис".

- Как ты сам считаешь - Мариан был откровенен с тобой, он все рассказывал как есть, или же пытался сгладить какие-то острые углы?

- Он был достаточно откровенен. Во всяком случае мне так показалось. Рассказывал о разных непростых ситуациях в жизни, не только о приятном. Есть в книге даже скандальные вещи. Но еще раз повторюсь: одно дело, когда герой книги рассказывает это устами действующего футболиста, другое - тренера. На одной чаше весов - спортивные амбиции, какой-то эгоизм, желание играть как можно больше, с другой - иной взгляд на жизнь, более мудрый, что ли, где-то он и признает уже, что был неправ. Но все равно я постарался оставить в книге первоначальный вариант, так сказать, с юношеским задором.

- Писательский марафон на протяжении 15 лет, это необычно.

- Ну не было так, что я работал над книгой все 15 лет не останавливаясь. Были перерывы, и не один, причем продолжительные. Главное, все свелось к логическому завершению - книга издана.

- Это уж точно - лучше поздно, чем никогда. Кстати, на латышском языке книга увидела свет чуть раньше, где-то год назад.

- Весь тираж уже раскуплен. Не думаю, что буду допечатывать. Лучше пусть она будет распродана, нежели лежит на полках и пылится. На русском книга была издана не так давно. Позже это произошло потому, что надо было ее переводить на русский.

- В таких работах очень важно - кто переводил, футбольный человек или не совсем.

- За это можно не беспокоиться: перевод осуществлял Михаил Королев - футбольный журналист, работающий пресс-атташе в "Вентспилсе". Так что с футбольной стилистикой и терминологией в книге все в порядке. Так что спасибо Михаилу за помощь.

- Выход книги на русском - это просьба самого Мариана?

- Точнее - пожелание. Просто у него много друзей и знакомых, за границей в том числе, которые на латышском не читают и не понимают. И было бы странно ему дарить книгу о себе на незнакомом для человека языке.

- На английском книга выйдет?

- Есть такие планы.

- Даже не спрашиваю, почему - достаточно в Youtube найти кадры, когда Мариан Пахарь в цивильном костюме делает круг почета на заполненном до отказа стадионе "Сент-Мэрис", прощаясь с болельщиками "Саутгемптона".

- О Мариане до сих пор с теплотой отзываются в Саутгемптоне, его там помнят и любят. Я сам был тому свидетелем, когда был на матчах "Саутгемптона". И было бы логично издать книгу "Супер Мариан" на английском тоже. В Англии есть интерес к этому, и как раз сейчас идут переговоры.

- Асколдс, для тебя это первая книга, а потому следующий вопрос напрашивается сам собой: что было самым трудным при ее написании?

- Самое трудное - это продолжительность ее написания. Слишком все тянулось. Куда легче было бы, если бы мы ее закончили также резво, как начинали. А так пришлось многие вещи и исправлять, и даже вычеркивать. Простой пример. Сконтовские времена многие уже забыли, и какие-то нюансы уже не совсем интересны. Они были интересны тогда, 15 лет назад, но не сейчас. Или времена сборной Латвии 10-20-летней давности. Кто такие Гилис, Джонсон или Дзодзуашвили, которые в свое время возглавляли нашу национальную команду? Приходилось делать небольшие отступления в повествовании и коротко напоминать о том, что это за люди, что за тренеры. Так что в какой-то мере эта книга и об истории латвийского футбола. В том числе в книге идет речь о Евро-2004 в Португалии.

- Текст был максимально актуализирован для сегодняшнего поколения?

- Это было одним из условий. Потому что это не мемуары в чистом виде, эт а книга о человеке, который был в свое время профессиональным футболистом, но который до сих пор продолжает жить футболом, но уже в качестве тренера.

- Вопрос, который не могу тебе не задать - о ком будет твоя следующая футбольная книга? Ты в некотором роде - первооткрыватель, потому что я не помню книг о латвийских футболистах. Так что требую продолжения!

- Есть замысел написать что-то подобное о Марисе Верпаковскисе. Дело за малым - уговорить его.

- Только прошу тебя - не надо снова ждать ее выхода в свет 15 лет.

- Нет, на такой марафон я уже и сам не согласен.

Владимир ИВАНОВ.

Пресс-фото.

.

Подробнее читайте на ...

книга книги мариан книге книгу мариана какие-то пахарь

Короткие, но очень интересные книги для проведения самоизоляции

Сейчас сложилось такое время, что выходить из дома становится опасно. И даже дело не в том, чтобы просто бояться выходить на улицу, в столице это запрещено. Поэтому многим приходится находить домашние дела, которые скрасят время пребывания в карантине. vesti.lv »

2020-04-03 16:30

Фото: vesti.lv

Книга латвийца Шейтельмана вошла в хит-парад крупного российского СМИ

Книга латвийского предпринимателя и консультанта Михаила Шейтельмана вошла в топ-5 бизнес-изданий, рекомендованных в одном из топовых материалов российского интернет-издания «Лента. ру». Речь идёт о книге под названием «Не такой как Тиньков». vesti.lv »

2016-09-07 21:25

Фото: vesti.lv

Поступила в продажу новая книга о Гарри Поттере — поднялся ажиотаж

Книга «Гарри Поттер и проклятое дитя», которая стала восьмой частью серии, поступила в продажу в полночь по британскому времени (02:00 мск). Выход книги в свет приурочен ко дню рождения Джоан Роулинг и самого волшебника, сообщает RT. vesti.lv »

2016-07-31 08:55

Фото: vesti.lv

В Латвии появилась книга о кино

Молодой кинокритик Артур Завгородний выпустил сборник полновесных рецензий на старые, новые, забытые и упущенные киноленты мирового кинематографа. “Вкус кино. Короткий путеводитель киномана” — такое название носит его дебютная книга. vesti.lv »

2016-04-20 14:30

Фото: vesti.lv

Профессор МГУ: Латвия — стала родиной русским старообрядцам

Доктора исторических наук, профессора МГУ Ирину Поздееву называют лучшим на пространствах бывшего Союза специалистом по древней книге. Ирина Васильевна приезжала в Ригу, чтобы провести семинар по кириллической (то есть написанной кириллицей) книге XVI–XVII веков. vesti.lv »

2016-04-19 15:35