Военэксперт Михайлов: РФ необходимо дать жесткий ответ на удары по Ленобласти
России необходимо дать предельно жесткий ответ на рост эскалации со стороны Украины и стран Балтии. news.rambler.ru »
жесткий - Последние новости [ Фото в новостях ] | |
России необходимо дать предельно жесткий ответ на рост эскалации со стороны Украины и стран Балтии. news.rambler.ru »
Звезда «Закрытой школы» и ее избранник готовятся к свадьбе. Для Петра брак станет первым, а вот Агата станет женой во второй раз. news.rambler.ru »
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова предложила польским дипломатам приготовиться к отъезду из России после того, как глава МИД Польши Радослав Сикорский объявил о закрытии российского генконсульства в Познани и… news.rambler.ru »
Алла Пугачева — одна из самых известных певиц в России. Ее слава выходит даже за пределы страны. У Аллы Борисовны есть русскоязычные поклонники по всему миру. news.rambler.ru »
Почти каждую пятницу Минюст РФ пополняет список "иноагентов", в числе которых оказываются журналисты, СМИ, общественные организации, политические активисты и даже деятели культуры. Российские власти при этом говорят, что американский аналог такого закона гораздо жестче. rus.delfi.lv »
Российский МИД пообещал жесткий ответ со стороны Москвы на понижение латвийскими властями уровня дипломатических отношений между странами. Соответствующее заявление опубликовано на сайте внешнедипломатического ведомства. news.rambler.ru »
"Мы четко дали понять, что пересечение границы Украины любыми российскими вооруженными силами будет считаться вторжением, и на это последует быстрый, жесткий и единый ответ со стороны США, а также наших партнеров и союзников", — заявил на пресс-конференции в Женеве в пятницу, 21 января, госсекретарь США Энтони Блинкен по итогам переговоров с министром иностранных дел России Сергеем Лавровым. rus.delfi.lv »
США дадут решительный ответ, если Россия будет размещать свои войска в Латинской Америке, заявил журналистам советник президента США по национальной безопасности Джейк Салливан. "Если Россия будет двигаться в этом направлении, мы разберемся с этим решительным образом", - сказал Салливан на брифинге в Белом доме после трех встреч западных стран с Россией в Европе. vesti.lv »
Режим белорусского правителя Александра Лукашенко в связи с драматической ситуацией в районе польско-белорусской границы ожидают крайне серьезные последствия, предупредил в четверг, 11 ноября, в Берлине, кандидат в канцлеры ФРГ от Социал-демократической партии Германии (СДПГ) Олаф Шольц. rus.delfi.lv »
С четверга Хакасия, один из субъектов Российской Федерации, где регионы самостоятельно определяют меры борьбы с пандемией, уходит в жесткий локдаун – коронавирус, который поставил на грань катастрофы местную систему здравоохранения. mklat.lv »
Вопреки ранее прозвучавшим планам, министр здравоохранения Даниэль Павлютс на этой неделе не будет подавать в правительство распоряжение о мобилизации медиков. Об этом министр сообщил в социальной сети "Twitter". vesti.lv »
РИГА, 21 октября. /ТАСС/. Жесткий локдаун вступил в силу в Латвии в четверг для сдерживания стремительного распространения коронавируса, он будет действовать до 15 ноября. news.rambler.ru »
Правительство Латвии объявило о введении в стране жестких ограничений из-за коронавируса до 15 ноября, сообщило агентство ЛЕТА. Ограничения вступят в силу 21 октября. news.rambler.ru »
Правительство в среду на внеочередном заседании постановило ввести особо строгие ограничения для сдерживания роста заболеваемости Covid-19, которые будут действовать с 21 октября до 15 ноября. mklat.lv »
Латвия вводит жесткий локдаун с 21 октября по 15 ноября, чтобы приостановить распространение COVID-19. По числу новых заболеваний Республика среди других стран Евросоюза занимает второе место (после Румынии). news.rambler.ru »
Жители Латвии начнут жить в условиях жесткого локдауна, который скоро будет действовать в стране из-за усложнившейся обстановке по коронавирусу. news.rambler.ru »
Латвия с четверга, 21 октября, вводит жесткий локдаун из-за ухудшения эпидемиологической обстановки. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на министра здравоохранения республики Даниэля Павлютса. news.rambler.ru »
РИГА, 18 октября. /ТАСС/. Незамедлительное введение жесткого локдауна необходимо в Латвии из-за стремительного распространения коронавируса. news.rambler.ru »
Вашингтон пообещал «жесткий сигнал» на встрече президента США Джо Байдена с российским лидером Владимиром Путиным, в отличие от того, который демонстрировал прежний глава американского государства Дональд Трамп. vesti.lv »
Кипр решил ввести жесткие ограничительные меры из-за роста числа случаев заражения коронавирусом и давления, которое это оказывает на систему здравоохранения, сообщается в постановлении по итогам заседания совета министров. rus.delfi.lv »
В целях борьбы с пандемией коронавируса общественная, экономическая и частная жизнь в Германии на время пасхальных праздников должна быть ограничена так сильно, как никогда раньше во время пандемии. vesti.lv »
Если заболеваемость Covid-19 в Латвии не снизится, можно достаточно уверенно прогнозировать запрет на различные услуги, сказал в передаче "Утренняя панорама" на Латвийском телевидении премьер-министр Кришьянис Кариньш. mklat.lv »
Президент РФ Владимир Путин не следит за судебным заседанием в отношении оппозиционера Алексея Навального, которое проходит во вторник, заявил «Интерфаксу» пресс-секретарь главы государства Дмитрий Песков. vesti.lv »
Жесткий локдаун в Германии останется в силе до 14 февраля. Такое решение было принято на видеоконференции канцлера Ангелы Меркель (Angela Merkel) с главами правительств федеральных земель. Об этом сообщает DW. vesti.lv »
США ввели новые санкции против строящегося газопровода «Северный поток-2», передает РИА Новости. Они коснулись трубоукладчика «Фортуна», его владельца - «КВТ-Рус» - и компании «Рустанкер». По данным ТАСС, еще под санкции попадает судно «Максим Горький». vesti.lv »
Жесткий локдаун в Германии, действие которого на данном этапе предусмотрено до 31 января, может быть продлен. Об этом сообщила во вторник, 12 января, газета Bild со ссылкой на канцлера ФРГ Ангелу Меркель (Angela Merkel). rus.delfi.lv »
Британия и Евросоюз в последний момент перед окончательным выходом Соединенного Королевства из ЕС сумели избежать резкого разрыва без соглашения и договориться о том, как им жить, торговать и сотрудничать после 31 декабря. rus.delfi.lv »
С введением более строгих карантинных условий в Литве со среды будет закрыто большинство магазинов, за исключением тех, что продают пищевые товары, ограничивается выход людей из дома без важной причины, однако семьям будут разрешены прогулки на открытом воздухе в пределах самоуправления, без встреч с другими людьми. vesti.lv »
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон и глава Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен договорились продолжить переговоры об условиях брексита по истечении установленного ими крайнего срока в воскресенье. rus.delfi.lv »
Власти Германии с 16 декабря до 10 января вводят в стране жесткий карантин в связи с распространением коронавирусной инфекции. Ужесточение действующих мер в ходе пресс-конференции в Берлине анонсировала канцлер ФРГ Ангела Меркель, сообщает ТАСС. vesti.lv »
Выступая в бундестаге, канцлер ФРГ призвала закрыть школы и магазины с 24 декабря по 10 января и рассмотреть возможность более раннего начала школьных каникул. rus.delfi.lv »
Жесткий карантина в Германии, который изначально действовал до конца ноября, продлится до 20 декабря и, вероятно, будет впоследствии продлен до конца января следующего года. Об этом заявила канцлер ФРГ Ангела Меркель. vesti.lv »
Власти Австрии объявили о введении жесткого карантина из-за пандемии коронавируса. Об этом сообщает Bloomberg со ссылкой на канцлера республики Себастьяна Курца в субботу, 14 ноября. vesti.lv »
Германия ввела жесткий карантин на фоне роста случаев заражения коронавирусом. Текст соответствующего заявления канцлера Ангелы Меркель опубликован на сайте правительства страны. Так, со 2 ноября в Германии закрываются, в частности, рестораны, бары, кинотеатры, развлекательные заведения, фитнес-клубы, бассейны, а также ограничивается работа магазинов. vesti.lv »
Президент Владимир Путин не будет договариваться с Александром Лукашенко по поводу задержанной в Белоруссии группы сотрудников российской частной военной компании, уверен политолог Арсений Сивицкий. vesti.lv »
Решающий раунд переговоров Британии и ЕС об условиях дальнейшей совместной жизни закончился ничем, и перед Британией вдобавок к экономическому кризису из-за пандемии снова встала перспектива жесткого разрыва связей с Евросоюзом. rus.delfi.lv »
В Собрание народных представителей Китая поступил пакет законов, направленный на подавление протестов в Гонконге. Законопроекты оперируют категориями национальной безопасности, зарубежного вмешательства и вводят ответственность за сепаратизм. Что это значит для охваченного протестами Гонконга? rus.delfi.lv »
РИГА, 5 декабря. /ТАСС/. Правящая коалиция Латвии взяла жесткий курс на создание национального государства. news.rambler.ru »
По данным Управления по делам миграции и гражданства, на сегодняшний день в Великобритании проживают и работают более 100 000 подданных Латвии, многие из которых присылают деньги родным и близким, везут многочисленные дорогие подарки, приезжая в отпуск. grani.lv »
Это не преувеличение — ни в одной стране мира нет столь же жесткого запрета на курение на балконах частных квартир и апартаментов, как тот, что вступит в силу в России… news.rambler.ru »
Если Великобритания выйдет из Европейского союза без соглашения, по так называемому жесткому сценарию Брекзита, взносы Латвии в бюджет ЕС в 2020 году могут вырасти на 23,27 млн евро, говорится в подготовленном Министерством финансов информационном сообщении, поданном на рассмотрение в Кабинет министров. mklat.lv »
Если Великобритания выйдет из Европейского Союза без соглашения, то ее ждет нехватка топлива, продуктов питания и медикаментов. Об этом сказано в секретных правительственных документах под названием "Операция "Овсянка" (речь идет о птице семейства овсянковых), попавших в распоряжение издания The Sunday Times. rus.delfi.lv »
С каждым днем перспектива выхода Соединенного Королевства из ЕС в октябре без соглашения с альянсом выглядит все реалистичнее и неотвратимее. Но добиться «жесткого Brexit» — вовсе не цель ЕС, и ЕС сделает всё чтобы уменьшить негативные последствия «развода», заявила в интервью Latvijas Radio новоизбранный генсекретарь Еврокомиссии Илзе Юхансоне. lsm.lv »
Поправка, запрещающая выход Великобритании из ЕС без четкого соглашения с Брюсселем, была поддержана большинством депутатов Палаты общин британского парламента. mixnews.lv »
Граница Северной Ирландии - одна из основных связанных с "брекситом" проблем mixnews.lv »
С другой стороны, мы искренне хотим работать с гражданским обществом в России, защищать тех, чьи права нарушают - политзаключенные это или похищенные граждане других стран или же известные лидеры оппозиции, - сказала она. mixnews.lv »
Депутаты, которые проголосуют в Сейме против утверждения правительства Кришьяниса Кариньша («Новое Единство»), не будут считаться частью коалиции, заявил Кариньш после встречи с президентом Латвии Раймондом Вейонисом. vesti.lv »
В случае жесткого Brexit таможня возьмет на работу 48 новых сотрудников mixnews.lv »
Во вторник вечером британский парламент отклонил предложенное премьер-министром Терезой Мэй соглашение о выходе Британии из Евросоюза. Документ поддержали 202 парламентария, против высказались 432. news.rambler.ru »
Если Лондон не выплатит свою долю в бюджет ЕС, на ФРГ ляжет новое финансовое бремя, полагает Гюнтер Эттингер. Он надеется, что парламент Великобритании одобрит соглашение о "Брекзите". rus.delfi.lv »