"На" или "в", Беларусь или Белоруссия? Русист Кошкин: может ли перевод названия страны оскорбить
"На Украине" и "в Украине" — далеко не единственная "война остроконечников и тупоконечников" на территории бывшего Советского Союза. На национальном варианте названия страны настаивает Молдавия (Молдова), Белоруссия (Беларусь), Киргизия (Кыргызстан), Грузия (Сакартвело)… Не отстают и города — Таллин (Таллинн), Алма-ата (Алматы)… Идти навстречу или стоять за традиции? Профессор филологического факультета ЛУ русист Игорь Кошкин объясняет, как грамотно действовать в таких случаях и обращать ли внимание на обиды. rus.delfi.lv »

