СМИ: думали, что Москва — мрак. Оказалось, праздник футбола!

2018-6-24 16:22

Как признаёт спортивный журналист The Washington Post Стивен Гофф, перед поездкой в Москву он думал, что ему на шесть недель предстоит, по сути, отправиться в прошлое. Однако на деле оказалось, что российская столица выглядит и воспринимается как европейский город.

Более того, Москва стала «трепещущим сердцем» чемпионата мира по футболу, пишет автор статьи.

«Должен признать: при мысли о том, что на протяжении почти шести недель я буду жить и работать в Москве, у меня создавалось ощущение, что мне предстоит отправиться в прошлое или же я окажусь в некоем подобии сериала „Американцы“, - пишет спортивный журналист The Washington Post Стивен Гофф. - Кругом серость и недружелюбие. Пустые полки продуктовых магазинов и тёмные фигуры. Радость и страсть чемпионата мира по футболу, окутанная российским мраком. О чём думала ФИФА? О чём думал я?»

«Я ошибался», - отмечает автор. Москва стала трепещущим сердцем этого праздника футбола. Она с радостью принимает десятки тысяч гостей и приглашает иностранцев в мир, который они, вероятно, никогда не видели.

Тут языки перемешаны как ингредиенты в тарелке наваристого борща: русский, английский, немецкий, французский, корейский, португальский, испанский. Всех объединяет любовь к футболу и любовь к жизни.

Помимо вопроса о том, кто выиграет ЧМ-2018, американцы, как признаёт автор статьи, часто спрашивают его: как на самом деле обстоят дела в России?

«Я не могу говорить об остальных 10 принимающих городах (хотя на этой неделе я отправлюсь в Санкт-Петербург) или о стране в целом. Я уверен, что в отдалённых городах и сельских районах нет такого процветания, и выглядят они совсем иначе. Я не собираюсь после 9 дней пребывания в стране строить из себя эксперта по России. Временами мне было сложно соотносить чудеса этого города и действия путинского правительства», - подчёркивает Стивен Гофф.

По его словам, Москва, если не брать во внимание реликтов советской эпохи, выглядит и воспринимается как любой другой европейский город. В понедельник утром вагоны метро забиты отправляющимися на работу людьми, подростки в одежде западных брендов устраивают выступления на пешеходных улицах, в кафе под открытым небом можно заказать кофе с пирожными.

В городе есть суши-рестораны, ирландские бары и заведения, где продаются бургеры. В Москве функционирует Uber, хотя по количеству водителей он уступает местному «Яндексу». Распространён Apple Pay.

По улицам ездят европейские спорт-кары и японские седаны, а вот американских иномарок немного. Есть также издание на английском языке и высокоскоростные общественные WiFi-сети, однако лучше всего с умом подойти к выбору вашего соединения и пользоваться VPN, подчёркивает Гофф.

В Москве можно встретить как милые парки, так и признаки упадка, музеи мирового уровня и промышленные объекты.

Автор статьи также признаёт, что для него доселе невиданным чудом стала грузинская кухня.

В московском метро 13 веток, 245 станций, а общая протяжённость путей 227 миль. Богатый декор некоторых станций подошёл бы для частных коллекций. Внизу около многих эскалаторов есть стеклянная будка, в которой сидит сотрудник метрополитена. Сами же эскалаторы бывают такими длинными, что с одного его конца не видно другого. Каждая поездка обходится в одну и ту же сумму (меньше одного доллара) вне зависимости от расстояния.

Глубоко под землёй доступен WiFi. А в более современных вагонах есть даже USB-розетки.

«Вашингтонский метрополитен, вы слышите это?», - иронизирует автор.

Между тем журналист The Washington Post отмечает, что находиться в российской столице не всегда просто. В этом дорогом городе из-за роста цен, характерного для всех крупных соревнований, резко выросла стоимость проживания. Но такое происходит на каждом чемпионате мира по футболу, указывает автор. Пробки на дорогах типичное явление не только для крупных автострад, но для обычных улиц.

Существуют сложности с общением. Знание английского не является превалирующим как в большинстве крупных городов мира. При этом русский - непростой язык, а читать на кириллице всё равно, что пытаться расшифровать послание времён холодной войны, пишет автор.

Надписи и объявления на английском помогают гостям российской столицы сориентироваться, однако иногда их не бывает, из-за чего на несколько мгновений вас может охватить паника, указывает журналист The Washington Post Стивен Гоф. .

Подробнее читайте на ...

автор the журналист post гофф стивен мира washington

СМИ: Эстония разворачивается навстречу русскоязычным, чтобы не быть Украиной

В социальную жизнь Эстонии активно вливается «новое, глобально мыслящее поколение», которое было рождено уже после распада СССР и «больше интересуется будущим, чем обидами прошлого», пишет The Economist. vesti.lv »

2018-05-20 09:45

На Ближнем Востоке может разгореться новая война

Разоблачив «израильскую атаку на иранскую базу» в Сирии, Россия может спровоцировать Тегеран на военные действия и тем самым вызвать новую эскалацию на Ближнем Востоке, пишет The Wall Street Journal. vesti.lv »

2018-04-26 09:40

Фото: vesti.lv

Британцы помогают России разрушить ЕС

Вклад России в брексит не доказан, но результат референдума, определённо, обрадовал Кремль, считает обозреватель The Guardian. Отказываясь от членства в Евросоюзе, британские политики помогают Владимиру Путину в его планах по ослаблению европейского партнёрства. vesti.lv »

2017-12-21 15:35

Фото: vesti.lv

Эрдоган сменил Путина

Главную угрозу для НАТО представляет не Владимир Путин, а «исламист в собственных рядах» — «диктатор Турции» Реджеп Тайип Эрдоган, пишет автор материала The Washington Times Дэниел Пайпс. После ряда антинатовских действий Анкары альянсу следует запретить Турции участвовать в своей деятельности. vesti.lv »

2017-10-18 08:29

Фото: vesti.lv

Запад полностью поддался русофобии

Основанный канцлером ФРГ Вилли Брандтом Фонд Маршалла Соединенных Штатов, который является одним из уважаемых исследовательских центров в Вашингтоне, поддался русофобии — организация отошла от Ostpolitik — политики, направленной на нормализацию отношений с Москвой, — и сделала выбор в пользу антироссийской истерии. vesti.lv »

2017-08-09 09:26

Фото: vesti.lv

Путин разоружил униженного Трампа

Благодаря «политике упреждающих уступок» Дональда Трампа в настоящее время Россия добивается во внешней политике таких успехов, которые «превосходят мечты советской эпохи», пишет автор материала The Washington Post Майкл Герсон. vesti.lv »

2017-07-21 14:04

Фото: vesti.lv

Guardian: без реформ Россию ждёт мрачное будущее

Если мир будет и дальше сокращать зависимость от энергоресурсов, которые экспортирует Россия, ей придётся либо начать экономические и политические реформы, либо оказаться в еще большей изоляции, пишет The Guardian. vesti.lv »

2017-07-08 20:55

Фото: vesti.lv

Европейцы прозревают: Порошенко поддерживает нацистов

Мейнстримные СМИ внезапно приняли факт существования украинских неонацистов, который ранее опровергали и высмеивали, сообщается в статье на сайте OffGuardian. Вероятно, это связано с попыткой ещё больше навредить президенту США Дональду Трампу, которого призывают осудить Киев за активные действия правых радикалов. vesti.lv »

2017-06-24 22:10

Фото: vesti.lv

Times: у Запада сила, а у России — лишь пропаганда

Многие скептики на Западе уже успели забыть о том, что в эпоху холодной войны мир зачастую оказывался гораздо ближе к катастрофической ядерной войне, чем сейчас, пишет The Times. Сейчас многие на Западе поддаются нео-шпенглеровскому унынию и обвиняют политиков в том, что они безрассудно растратили «славную победу» в холодной войне, поэтому теперь, даже если ядерная война не уничтожит всю планету в ближайшем будущем, то выжившим уготована участь стать «рабами гегемонии Китая», пишет Эдвард Лукас в статье для The Times. vesti.lv »

2017-04-18 16:31