Ирландцы о Латвии: «Да, мы слышали — там фашисты»

Ирландцы о Латвии: «Да, мы слышали — там фашисты»
фото показано с : vesti.lv

2018-11-29 16:30

Как ни включишь новостной телеканал «Евроньюс» - так попадешь на стенания граждан Старого Света, которые, о ужас, десятилетия отработали в Британии, а теперь боятся выйти на улицу, чтобы не услышать в свой адрес что-то неприятное: мол, понаехали тут.

Ситуация для жителей республик бывшего СССР более чем знакомая! А как Brexit сказывается на наших земляках в Туманном Альбионе?

Особенности перевода

Бывший рижанин Влад уже пять лет живет в Соединенном Королевстве, пишет латвийская газета «СЕГОДНЯ». И дискриминации он не замечает, даже наоборот. «Это Белфаст, точнее - пригород Дандональд, Ольстерский госпиталь», - сопроводил он фотографию сенсорного экрана, где среди прочих языков, на которых общается персонал, устроилась графа Latviski (по-латышски). . .

- Я здесь почти четыре года провел, отвечая на звонки клиентов банка. В Латвии не будут давать такого рода работу людям с акцентом. Сейчас поступил IT-cпециалистом в крупную компанию.

Кстати, когда подавал на бирже труда заявление на получение Social Security Number (SSN, номер социального обеспечения), анкету по умолчанию дали на латышском. SSN - это как в Латвии персональный код, только используется строго по назначению, а не повсюду, как у нас. Мне именно такую анкету и дали, ну, раз я из Латвии.

При этом меня заранее предупредили, что я могу попросить переводчика. Как правило, про переводчика спрашивают всегда. Кроме того, много информации на русском языке. Даже инструкция, как пользоваться счетчиком электроэнергии. Даже правила дорожного движения. И неважно, куда ты обращаешься. В HMRC - налоговую службу ее величества - «наши» тоже просочились давно. И вот такая картина бывает. Звонит в налоговую Лена из Лондона, Лена по-английски ни бум-бум. Ей дают переводчика на русский. Она говорит, переводчик переводит на русский - а со стороны HMRC все это слушает Катя из Риги. Катя-то все понимает - она русская, но отвечает Лене по-английски, а переводчик снова переводит все уже на русский. Как-то так.

Я могу еще поискать чек из польско-литовского магазина Polita, у них чеки полностью на польском - в Латвии такое немыслимо! Там вообще нет нигде никакого перевода на английский. Они даже кока-колу польскую продают - фанатизм какой-то.

От консерваторов к лейбористам и обратно

По поводу социально-экономической ситуации Влад не прочь поворчать:

- Общественный транспорт приватизировали в свое время, и он стал реально хуже. Эта формула - типа, отдадим сервис в частные руки и все заработает - здесь провалилась. Но поезда хорошие. Жаль, что опаздывают. . .

После Тэтчер много работы пришлось делать, чтобы устранить негативные последствия. Лейбористы ввели «Налоговый кредит» - чтобы как-то компенсировать потерю доходов для самых низкооплачиваемых. Вообще здесь уравниловка. Чем выше зарплата, тем выше налог, и начиная с кого-то момента теряешь вообще любые социальные льготы.

Аттестат из РСФСР приняли, диплом из Латвии - нет

Но ситуация в сфере образования весьма либеральна.

- В Латвии было нечем оплачивать учебу. Потом, когда сюда переехал, я вообще прошел два года в колледже, а затем перевел мои кредиты из Латвийского университета в Open University и там продолжаю учебу.

А как я поступал в колледж - это был смех. Мой латвийский диплом оказался непригодным по двум причинам: государство потеряло все документы из архива, как будто нашей группы не было, поэтому я не могу подтвердить список предметов с оценками. А второй момент заключается в том, что латвийское Министерство образования не удосужилось составить грамотную классификацию дипломов на английском языке. Меня спросили - есть ли у меня другие документы? Я достал свой школьный аттестат из России. И они сразу повеселели! Дело в том, что министерство образования РФ имеет англоязычный сайт, где объясняются и сравниваются все стандарты.

Потом они делали так. Спрашивали - это что? Я говорю: нistory. Они вбивают в Google Тranslate слово и смотрят, какие буковки на кириллице показываются во втором окне. Так, совпадает. А это? Совпадет, ОК! У секретаря такое удовольствие было на лице, когда она это делала. Будто магией владеет!

А это что? Спрашивают про обществоведение. Я начал было издалека, мол, в советское время был такой предмет. . . «Social Science?» Да! Я аж подвис.

«Да, мы слышали - там фашисты»

Латвию воспринимают только в учреждениях, а на улице надо быть попроще.

- Если спрашивают, то говорю просто, что я русский. Тогда все лезут обниматься и выставляют пиво. У ирландцев теплое отношение к русским. И это неважно, к какой общине (католики и протестанты Ольстера враждуют. - Н. К. ) они принадлежат. Что касается Латвии, то я как-то столкнулся с какими-то полупьяными ирландскими барышнями на улице, мы шли в строну городской думы поймать такси, разговорились. Про Латвию они сказали: «Да, мы слышали - там фашисты. . . »

Мне кажется, Латвия слишком трусовата, чтобы жизнь там изменилась к лучшему. Здесь в Ирландии люди даже близко не слышали о таких методах тотального контроля. Даже на выборы можно ходить с любым документом, а не обязательно с паспортом. Главное, чтобы твое имя было в списке избирателей. Наверное, позиция, что надо кого-то держать под контролем и давить - часть авторитарной политической культуры.

Я даже на почте показываю банковскую карту - на ней есть мое имя, но нет фото, но этого достаточно. Но попробуйте получите ту же посылку по банковской карте в Латвии!

Николай КАБАНОВ.



.

Подробнее читайте на ...

латвии русский слышали как-то переводчика образования фашисты

Подлый заговор: с помощью русского языка латышей выдавливают за границу

Публицист Элита Вейдемане в своем очерке в Neatkar высказала свое мнение по поводу установленных, наконец, в Латгалии вышек связи, при помощи которых теперь в самом русскоязычном регионе Латвии можно будет транслировать новости латышских вещательных каналов. vesti.lv »

2020-01-13 12:25

Латыш: почему русский язык в Латвии необходим

Русский язык в Латвии необходим для общения, в этом уверен радиослушатель Baltkom Паулис, который в рамках вечернего интерактива на радиостанции прокомментировал заявление местных бизнесменов о необходимости изучения русского языка в школах Латвии, чтобы латышская молодежь была конкурентноспособна. vesti.lv »

2019-08-09 09:53

Латыш: в стране идет сопротивление государственному языку

Для удобства в беседе с русскоязычным латыш всегда перейдет на русский, поэтому в изучении государственного языка в Латвии нет острой необходимости. Такое мнение в эфире радио Baltkom в программе «Вечерний интерактив» выразил слушатель, который представился именем Раймонд, пишет Mixnews. vesti.lv »

2019-01-29 16:00

Троицкий назвал запрет русского языка в Латвии дикостью и мракобесием

Евросоюз должен принимать определенные меры в отношении представителей Национального объединения Латвии, которые продавливают реформу о переходе всех школ в стране на госязык. Такое мнение в эфире радио Baltkom в программе «Абонент доступен» выразил российский журналист Артемий Троицкий, пишет Mixnews. vesti.lv »

2018-10-02 09:47

Фото: vesti.lv

Дракон уже здесь. Конец русской школы — кто следующий?

Не хотелось бы козырять здесь аргументом «а я ведь предупреждал». Но мой тезис о том, что Национальное объединение успешно набирает себе килограммы в качестве политического тяжеловеса, что в следующем году обязательно скажется на результатах выборов в Сейм, в последние дни получает все больше подтверждений. vesti.lv »

2017-10-31 13:43

Работников сферы услуг в Латвии защитят от необходимости знать русский

Как сообщает новостной портал Delfi.lv, идея Нацблока о введении новых норм, позволяющих работникам сферы обслуживания не говорить с клиентами по-русски и на других иностранных языках, не нова и уже прописана… news.rambler.ru »

2017-10-30 18:08

Фото: vesti.lv

Русский фотограф: в Латвии все должны учиться на латышском

Образование в средних школах Латвии на русском языке ограничивает возможности молодых людей и затрудняет их утверждение в жизни. Такое мнение в своем Facebook высказал известный своими провокационными работами латвийский фотограф Александр Соколов. vesti.lv »

2017-10-17 14:09

Фото: vesti.lv

Язык твой — враг мой. Как в Латвии демонизируют русский язык

Иногда в этой стране кто-нибудь нет-нет, да скажет разумную вещь. Которая тут же превращается общественным мнением в ересь и крамолу. Все помнят конфуз, когда пару недель назад президент нашей страны Раймонд Вейонис, выступая с трибуны Генеральной ассамблеи, оконфузился, так как его английский был далек от оксфордского. vesti.lv »

2017-10-16 09:50

Фото: vesti.lv

«Почему ты такой грязный? Ты что, русский?»

«Суть популярного блогера Макоса поста в том, что в Рига за 25 лет независимости все еще выглядит (в некоторых местах) не слишком презентабельно, и в ней есть пожилые бедно одетые люди, а также люди, похожие на алкоголиков – скажем так». vesti.lv »

2017-09-23 16:32